HỒI ÂM CỦA CHÚA

Louis-Joseph Lebret

Hỡi con bé bỏng – Thiên Chúa nói,

thật đúng như con trình bày.

Cha đã dồn ép con trên một linh đạo không thể thực hiện được nếu không có trợ giúp của Cha.

Cha vui lòng giam con trong ngõ cụt để buộc con tan chảy hoàn toàn về phía Cha.

Con nghĩ rằng Cha xa con và bỏ rơi con.

Nhưng, để tinh luyện con, tốt nhất là Cha phải làm phiền lòng con, phải nghiền nát con.

Cha phải đưa con qua “máy nghiền” để giúp con loại bỏ những gì là cặn bã.

Cha cần phải làm cho con trở nên dễ uốn nắn.

Cần phải thanh lọc con khỏi chính con.

Con đang còn đầy chính con, còn quá nhiều nhơ nhuốc.

Nếu Cha không can thiệp, thì dù có đủ mọi nổ lực quảng đại, con cũng sẽ không biết làm cho mình nên tự do để yêu thương như Cha muốn cho con.

Lúc con chiến đấu để thoát khỏi tật xấu mình, Cha ở trong con, Cha là sức mạnh con.

Lúc con dể dàng chạy về tình yêu Cha, chính Cha ban cho con sự nhanh nhẹn ấy.

Lúc con tự phê những yếu kém mình, Cha khai sáng cho con những giá trị sống tích cực.

Lúc con ngại ngần tiếp bước, Cha lôi kéo con.

Lúc con nhát đảm, Cha lại dịu dàng khiến con mạnh dạn lên.

Lúc con mệt lử cùng bất lực, Cha làm cho con cảm nhận sự hiện diện của Cha.

Lúc con có nguy cơ muốn lấy lại chính mình, Cha làm cho con tràn ngập lòng nhân từ Cha.

Qua bao điều dữ, con đã đứng vững.

Nay, con đau khổ vì đang nhận ra rõ hơn những xấu xa hay yếu đuối của mình. Điều này chẳng phải là vì những xấu xa yếu đuối ấy đang gia tăng – ngược lại thì có – nhưng là vì con đã nhận ra chúng trong chính cái thực tại khó chịu của chúng.

Và khi con gặp chính con như cái-con-đang-là, sợ hãi xâm chiếm con !

Thế là tốt đó. Con chỉ mới bắt đầu nghi ngờ đau khổ con.

Này con,

Hãy để Cha hành động !

Cha muốn lớn lên trong con.

Cha muốn chiếm hết mọi vị trí mà con sẽ dần dần nhường chỗ cho Cha.

Và tim con sẽ triển nở đến cõi vô cùng.

Hãy để Cha dẫn dắt con, con sẽ học đường giải phóng trọn vẹn.

Điều này sẽ khó khăn đấy !

Ước gì con tin tưởng Cha.

Cha bằng lòng ném con vào cái-không-thể;

không thể đối với lý trí nhưng lại có thể với niềm tin.

Không thể đối với yếu đuối con

Nhưng

Lại quá dễ với sức mạnh Cha !

Trương Văn Tiến dịch từ “Dimensions de la charité”