Antoine Mekary | ALETEIA


Christine Rousselle, trong bản tin ngày 28/01/2026 của Aleteia, cho hay: Đức Tổng Giám Mục Coakley bày tỏ hy vọng rằng những Giờ Thánh này sẽ là "khoảnh khắc đổi mới cho tâm hồn chúng ta và cho quốc gia chúng ta" và kêu gọi các tín hữu Công Giáo khắp nơi tham gia.

Các linh mục và giám mục trên khắp Hoa Kỳ nên tổ chức "Giờ Thánh cầu nguyện cho hòa bình" trong thời gian tới như một cách để thúc đẩy sự hàn gắn xã hội, Đức Tổng Giám Mục Paul Coakley, chủ tịch Hội đồng Giám mục Hoa Kỳ (USCCB), cho biết vào thứ Tư, ngày 28 tháng 1.

Đức Tổng Giám Mục Coakley của Thành phố Oklahoma, Oklahoma nói: "Ngày nay, nhiều người cảm thấy bất lực trước bạo lực, bất công và bất ổn xã hội. Đối với những người cảm thấy như vậy, tôi muốn nói rõ ràng: Lòng trung thành của các bạn rất quan trọng. Lời cầu nguyện của các bạn rất quan trọng. Những hành động yêu thương và việc làm công lý của các bạn rất quan trọng".

Người Công Giáo và những người thiện chí khác phục vụ lẫn nhau và cùng nhau nỗ lực vì hòa bình và công lý, điều mà Đức Tổng Giám Mục Coakley nói rằng ngài "vô cùng biết ơn".

Ngài nói: "Cho dù là cho người đói ăn, chào đón người lạ, chăm sóc người bệnh, đồng hành cùng người cô đơn, thăm viếng người bị giam cầm, hay hằng ngày cố gắng yêu thương tha nhân, không một việc làm bác ái hay hành động công lý nào là vô ích trong mắt Chúa".

Theo ngài, trong khi "luật pháp phải được tôn trọng", những việc làm bác ái này, cùng với các cuộc tụ họp hòa bình và việc chăm sóc người khác, "là những dấu hiệu của hy vọng, và chúng xây dựng hòa bình chắc chắn hơn bất kỳ sự giận dữ hay tuyệt vọng nào".

Đức Tổng Giám Mục Coakley dẫn chứng vụ giết hại hai người ở Minneapolis gần đây bởi các nhân viên thực thi luật nhập cư, cũng như vụ giết hại một người đàn ông bị giam giữ ở Texas, như "chỉ là một vài ví dụ bi thảm về bạo lực thể hiện sự thất bại trong xã hội chúng ta trong việc tôn trọng phẩm giá của mỗi con người".

Ngài nói: “Chúng ta thương tiếc sự mất mát sinh mạng này và lên án sự thờ ơ và bất công mà nó thể hiện. Bầu không khí sợ hãi và phân cực hiện nay, vốn phát triển mạnh khi phẩm giá con người bị coi thường, không đáp ứng được tiêu chuẩn mà Chúa Kitô đã đặt ra trong Tin Mừng”.

Người Công Giáo khắp nơi nên tham gia.

Để thúc đẩy sự hàn gắn, Đức Tổng Giám Mục Coakley “mời các giám mục và linh mục anh em của tôi trên khắp Hoa Kỳ dâng Giờ Thánh cầu cho Hòa bình trong những ngày tới.”

Một “Giờ Thánh cầu cho Hòa bình” được Hội đồng Giám mục Hoa Kỳ (USCCB) xuất bản và bao gồm các bài đọc từ sách Gia-cô-bê, Thánh vịnh 122 và sách Gio-an. Kinh cầu Hòa bình được đọc.

Ngài nói: “Chúng ta hãy cầu nguyện cho sự hòa giải nơi có sự chia rẽ, cho công lý nơi có sự vi phạm các quyền cơ bản, và cho sự an ủi cho tất cả những ai cảm thấy bị choáng ngợp bởi nỗi sợ hãi hoặc mất mát. Tôi khuyến khích người Công Giáo khắp nơi tham gia, dù là trong các giáo xứ, nhà nguyện, hay trước mặt Chúa hiện diện trong sự tĩnh lặng của tâm hồn mình để cầu xin sự hàn gắn cho quốc gia và cộng đồng của chúng ta.”

Đức Tổng Giám Mục Coakley bày tỏ niềm hy vọng rằng những Giờ Thánh này sẽ là "một khoảnh khắc đổi mới cho tâm hồn chúng ta và cho quốc gia chúng ta."

Ngài viết: "Phó thác những nỗi sợ hãi và hy vọng của chúng ta cho Thánh Tâm Chúa Giêsu, chúng ta hãy cầu xin Chúa biến chúng ta thành những khí cụ hòa bình của Người và là chứng nhân cho phẩm giá vốn có của mỗi người".

"Chúng ta hãy cùng nhau cầu nguyện, tin tưởng rằng Thiên Chúa nghe tiếng kêu than của dân Người và luôn ở gần tất cả những ai tìm kiếm Người.”

Kinh cầu bình an

Lạy Chúa, xin thương xót.
R. Lạy Chúa, xin thương xót.

Lạy Chúa Kitô, xin thương xót.
R. Lạy Chúa Kitô, xin thương xót.

Lạy Chúa, xin thương xót.
R. Lạy Chúa, xin thương xót.

Xin Chúa đoái thương anh chị em và ban bình an cho anh chị em. (Dân số 6:26)
R. Lạy Chúa, xin ban cho chúng con bình an.

Nguyện xin Chúa chúc phúc cho dân Ngài bằng sự bình an. (Thánh vịnh 29:11)
R.

Hãy tránh xa điều ác và làm điều thiện; hãy tìm kiếm hòa bình và theo đuổi nó. (Thánh vịnh 34:15)
R.

Tôi sẽ lắng nghe lời Chúa; Chắc chắn Chúa sẽ loan báo hòa bình. (Thánh vịnh 85:9)
R.

Tình yêu và chân lý sẽ gặp nhau; công lý và hòa bình sẽ hôn nhau. (Thánh Vịnh 85:11)
R.

Tôi đã sống quá lâu giữa những người ghét hòa bình. (Thánh Vịnh 120:6)
R.

Khi tôi nói về hòa bình, họ lại muốn chiến tranh. (Thánh Vịnh 120:7)
R.

Tôi nói với gia đình và bạn bè rằng: "Nguyện bình an cho anh em." (Thánh Vịnh 122:8)
R.

Có thời để yêu, có thời để ghét; có thời chiến tranh, và có thời hòa bình. (Giảng viên 3:8)
R.

Lạy Chúa, Chúa ban bình an cho chúng con, vì chính Chúa đã hoàn thành mọi việc chúng con làm. (I-sai-a 26:12)
R.

Công lý sẽ mang lại hòa bình; lẽ phải sẽ tạo ra sự bình tĩnh và an ninh. (I-sai-a 32:17)
R.

Từ Bê-lê-hem sẽ xuất hiện Đấng có nguồn gốc từ thuở xưa, Đấng ấy sẽ là hòa bình. (Cf. Mk 5:1,4)
R.

Vinh quang cho Thiên Chúa trên trời cao, bình an cho dân Người dưới đất thấp. (Lc 2:14)
R.

Chúa phán: “Khi vào nhà nào, trước hết hãy nói: ‘Bình an cho nhà này!’” (Lc 10:5)
R.

Chúa phán: “Bình an Ta để lại cho các con; bình an của Ta ban cho các con.” (Gio-an 14:27)
R.

Chúa phán: “Ta ban cho các con không như thế gian ban cho. Chớ để lòng các con bối rối hay sợ hãi.” (Gio-an 14:27)
R.

Chúa phán: “Ta nói cho các con biết những điều ấy để các con được bình an trong Ta.” (Gio-an 16:33)
R.

Và Chúa Giê-su nói với các môn đệ: “Bình an cho các con. Như Cha đã sai Ta, Ta cũng sai các con.” (Gio-an 20:21)
R.

Hoa trái của Chúa Thánh Thần là tình yêu thương, niềm vui, sự bình an, lòng kiên nhẫn, lòng nhân từ, lòng quảng đại, lòng trung tín, sự hiền lành và sự tiết chế. (Ga-lát 5:22-23)
R.

Hãy để sự bình an của Chúa Kitô ngự trị trong lòng anh em, sự bình an mà từ đó... Anh em đã được kêu gọi trong một thân thể. (Cô-lô-sê 3:15)
R.

Lạy Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội thế gian.
R. Xin thương xót chúng con.

Lạy Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội thế gian.
R. Xin thương xót chúng con.

Lạy Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội thế gian.
R. Xin ban bình an cho chúng con.